Rasmus Paludan og Stram Kurs Sveriges rundtur i Sverige som en del af valgkampen til riksdagsvalet har afstedkommet opfindelsen af et helt nyt ord i det svenske sprog: Korankravaller.
Korankravaller kan oversættes til koranoptøjer.
Der er sandsynligvis tale om et ord, der bider sig fast, som det danske koranklods. Koranklods blev introduceret af den danske sprogekvilibrist Jørgen Storm.

Det synes at være det svenske medie Samnytt og mediets journalist Mats Dagerlind, der er ophavsmand til det ny ord.
(Illustration: Rasmus Paludan fra Stram Kurs Sverige brænder koranen foran Umm Al-Mu’minin Khadijah-moskeen i Rosengård i Malmø)
Se også Skattefinansierade SVT vill se nya upplopp i Linköping och Norrköping söndag 17 april
Læs også Stram Kurs Sverige demonstrerer i Skäggetorp og Navestad i dag
Be the first to comment on "Nyt svensk ord: Korankravaller"